Translate

giovedì 7 novembre 2019

OKINAWA-SEN

Arrivano come lo tsunami
e violano la candida sabbia
sono belve rabbiose e arroganti
che sbarcano su Okinawa
preceduti dall’artiglieria
sputata dalle navi alla fonda.

Ho fatto scorta di riso
da consumare al castello di Shuri
al riparo dall’aviazione
che colpisce collina e montagne
ed ogni bomba rintrona
che pare sia il terremoto.

Vengono con i lanciafiamme
i bastardi senza dignità
ed io, figlio del Sol Levante
prego il Buddha in silenzio
che possa guidarmi la mano
e renderla un’arma mortale.

Ho nostalgia dei miei figli
della vita nella mia Kyoto
ma mi immergo nella battaglia
che porta via i miei pensieri
col fucile io mi concentro
e sparo ai soldati che avanzano.

In questo torrido giugno
la vegetazione si infiamma
le grida scheggiano il cielo
e troncano ogni esistenza
d’altronde è soltanto guerra
e non risparmia neppure i bambini.

Ho un forte dolore nel petto
un fiore di sangue bollente
in ginocchio, sui fili d’erba
prego il Buddha in silenzio
che possa condurmi l’anima
distante da questa mattanza.

  N° 3853 - 7 novembre 2019

                                                    Il Custode

Nessun commento:

Posta un commento