Translate

venerdì 30 ottobre 2020

MARGARETHA

Poi arrivò quel momento
quando il Maresciallo
alzò il braccio al cielo
ed ordinò di fare fuoco
io sapevo di dover morire
di cosa mi potevo lagnare?
 
Impettiti dinnanzi a me
nel plotone di esecuzione
dodici giovani soldati
con i loro fucili puntati
io li guardavo e pensavo
sarebbero stati dei buoni amanti.
 
Scelsi un destino difficile
per via del dolore e della guerra
io adoravo quel brivido
l’adrenalina dettata dal rischio
e quei viaggi, oh, i viaggi!
per l’Europa oramai in fiamme.
 


Mata Hari, fu questo il nome
ch’io scelsi da grande artista
della danza, della menzogna
nessun padrone mi seppe legare
io fingevo d’esser mansueta
approfittando della mia bellezza.
 
Poi arrivò quel momento
quando venni legata al palo
prologo al mio ultimo viaggio
vestito elegante, e tacchi e cappello
poiché seppure destinata all’oblio
io difendevo la mia femminilità.
 
E spararono, i dodici soldati
undici colpi, quattro dentro me
il più scaltro raggiunse il cuore
e il Maresciallo mi colpì alla nuca:
<<A cosa ti serve, idiota?>> Io pensai
<<Non ti avvedi che sono già morta?>>
  
  N° 4257 - 29 ottobre 2020
                                                     
                                                Il Custode

Nessun commento:

Posta un commento